[identity profile] fiafia.livejournal.com posting in [community profile] ff_french
Часть первая

Сначала ответы на пост с фразеологизмами в картинках:

1. Tourner autour du pot
2. Tomber des nues
3. La mer à boire
4. Faire flèches de tout bois
5. Trempé comme une soupe
6. Couver des yeux

А теперь посложнее:
Я бы сказала, что в этой картинке спрятано не один, а целых два фразеологизма:


А последняя - самая сложная, на мой взгляд, во всяком случае я с нец прилично затормозила.
Я не поняла картинки, а прочитав, какой фразеологизм она иллюстрирует, убедилась, что он мне незнаком. Вот только в скобочках было указано, что это не французский фразеологизм, а переведённый с русского. Я озадачилась, но в конце концов сообразила. И картинка сразу стала понятной. Вот она:




Ну, с первой картинкой так: автор книжки предлагает нам в качестве ответа "poser un lapin", хотя мне это не кажется слишком удачным - ведь когда on pose un lapin, именно что не предупреждают, ни писем ни записок не пишут.
Можно представить выражение "passer comme une lettre à la poste" или ещё какое-нибудь - каламбурить с почтовой лексикой легко (facteur, timbret, cachet, affranchir...)

А вторую картинку автор объяснил так: "être le clown des petits pois", добавив в скобочках "locution russe". Я долго ломала себе голову над этим 
"locution russe", пока не поняла наконец, что это "шут гороховый"!



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting
Page generated Jul. 16th, 2025 10:12 am
Powered by Dreamwidth Studios