![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Знакома ли вам эта женщина?
А так?
Или так?
А если послушать? (Только женский голос, разумеется - мужской принадлежит Филиппу Делерму, читает он плохо, да и вообще запись не очень увы...)
А так послушать?
Правда же, лучше?
Это Симона Эро (Silone Hérault), "голос" SNCF с более чем тридцатилетним стажем. Теперь мы знаем её по имени и в лицо.
Симона Эро по образованию актриса, работать начинала на радио. В 1981 году она приняла участие в отборочном конкурсе SNCF, прошла его, с тех пор именно её голос мы слышим на французских железнодорожных вокзалах. По ссылке статья, где она рассказывает о том, почему именно её выбрали, как она работает, с какими просьбами к ней обращаются.
Знакомо ли вам, например, слово concaténation? Русские словари дают эквивалент "конкатенация" и объясняют употребление термина в математике и информатике. Но им же описывается современный процесс записи: если раньше дикторы начитывали на кассеты полный текст объявления, сейчас они записывают отдельные слова и словосочетания, произнося их с разными интонациями, а затем из этих элементов монтируются фразы и тексты. (Французская Википедия тут значительно подробнее русской: http://fr.wikipedia.org/wiki/Concat%C3%A9nation ). Вот статья:
http://leplus.nouvelobs.com/contribution/1230149-vous-connaissez-ma-voix-pas-encore-mon-visage-je-suis-la-voix-de-la-sncf-depuis-33-ans.html
(Когда она говорит "je suis la voix de la SNCF", по-французски выходит каламбурчик - преднамеренный или нет, не знаю, но по-другому ведь и не скажешь).
Ну и статья в Википедии заодно: http://fr.wikipedia.org/wiki/Simone_H%C3%A9rault
Симона Эро является основательницей ассоциации Lire autrement, которая занимается записью музыкально-литературных дисков и организацией "живых" чтецких спектаклей.
Пока я искала разную информацию (ссылки довольно многочисленны, но повторяют одну и ту же информацию, которой в итоге немного), узнала о сущестовании интересного сайта:
http://lesvoix.fr/
Он как раз посвящён актёрам-закадровым голосам, которые мы слышим в объявлениях, рекламе, и т.д. Для тех, кто как я, интересуется работой с голосом как инструментом, произношением, дикцией - крайне интересно.
no subject
Date: 2015-05-06 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2015-05-08 02:40 pm (UTC)В ленте прочла пару дней назад, что в московском метро теперь (не знпю, временно по случаю юбилея метро, или навсегда) станции объявляют разные известные актёры - хорошая идея, по-моему.
no subject
Date: 2015-05-10 11:41 am (UTC)А про объявления на иностранных языках (в основном "это конечная" и "берегись карманника") тоже рассказывали (http://green-fr.livejournal.com/415925.html) - они их достаточно произвольно на карте раскидывают, смысл - исключительно сделать людям приятное, чтобы они не чувствовали себя потерянными в чужом городе :-)
no subject
Date: 2015-05-11 07:51 am (UTC)no subject
Date: 2015-05-11 07:40 pm (UTC)Это как раз на тему - ведь все объявления такие повседневные всё же профессионалы записывают, и чаще всего мы знаем голоса, а в лицо не знаем, но это актёры всё равно, это их работа. А тут известные актёры делают эту работу - ну да, она им сейчас ради куска хлеба не нужна, но это работа нормальная, их работа, за неё не стыдно. А услышать знакомый голос (который к тому же можно связать с лицом и личностью) - мне кажется, что это приятно, мне бы хотелось проехать в таком поезде. Тем более, как ни крути (и пусть сейчас толпы, и душно), у нас (у меня по крайней мере) к метро особое отношение - я не про национальную гордость, а про такое сердечное отношение, ну, как к части своего домашнего города (в том же Париже - это только транспорт, хоть мне парижское метро и нравится... но по-другому). В ощем, я - за! :о)))
no subject
Date: 2015-05-11 08:28 pm (UTC)